スクリーンショット 2016-06-22 20.43.51

林立騎 ( はやし・たつき )

翻訳者、演劇研究者。おもに戯曲や演劇理論を翻訳、ノーベル賞作家エルフリーデ・イェリネクの『光のない。』三部作の翻訳で第5回小田島雄志翻訳戯曲賞。2005年より高山明/Port Bの作品制作に参加、Port観光リサーチセンター所長として『東京ヘテロトピア』でリサーチを監修、『大分メディアコレジオ』や『秋田国語伝習所』などで演劇/観光/教育を横断するプロジェクトのリサーチを担当。2014年より京都造形芸術大学非常勤講師(演劇学)。2015年より東京都港区文化芸術サポート事業評価員。東京藝術大学特任講師として多様な分野の社会人メンバーとともにリサーチプロジェクト「geidaiRAM」を展開中。芸術公社では芸術と社会の理念の更新を課題とする。
(photo: Shintaro Wada)

・ 訳書 エルフリーデ・イェリネク『光のない。』(2012年、白水社)
・ 共編著『Die Evakuierung des Theaters』(2014年、Alexander Verlag Berlin)
・ リサーチ 高山明/Port B『東京ヘテロトピア』(2013年〜)など多数
・ リサーチプロジェクト 東京藝術大学geidaiRAM  http://geidai-ram.jp/